Between Traducciones en Guipúzcoa
Nuestro equipo de traductores jurados llega a todos los rincones de la provincia de Guipúzcoa:
Abalcisqueta (Abaltzisketa), Aduna, Aizarnazábal (Aizarnazabal), Albístur (Albiztur), Alegría de Oria (Alegia), Alquiza (Alkiza), Alzaga (Altzaga), Alzo (Altzo), Amézqueta (Amezketa), Andoáin (Andoain), Anoeta, Anzuola (Antzuola), Arama, Arechavaleta (Aretxabaleta), Asteasu, Astigarraga, Ataun, Aya (Aia), Azcoitia (Azkoitia), Azpeitia, Baliarrain, Beasáin (Beasain), Beizama, Belaunza (Belauntza), Berástegui (Berastegi), Berrobi, Bidegoyan (Bidania-Goiatz), Cegama (Zegama), Ceráin (Zerain), Cestona (Zestoa), Cizúrquil (Zizurkil), Deva (Deba), Éibar (Eibar), Elduayen (Elduain), Elgóibar (Elgoibar), Elgueta (Elgeta), Escoriaza (Eskoriatza), Ezquioga (Ezkio), Fuenterrabía (Hondarribia), Gaínza (Gaintza), Gaviria (Gabiria), Gaztelu, Guetaria (Getaria), Hernani, Hernialde, Ibarra, Icazteguieta (Ikaztegieta), Ichaso (Itsaso), Idiazábal (Idiazabal), Irún (Irun), Irura, Isasondo (Itsasondo), Larraul, Lasarte-Oria, Lazcano (Lazkao), Leaburu, Legazpia (Legazpi), Legorreta, Lezo, Lizarza (Lizartza), Mendaro, Mondragón (Arrasate/Mondragón), Motrico (Mutriku), Mutiloa, Olaberría (Olaberria), Oñate (Oñati), Oreja (Orexa), Orendáin (Orendain), Orio, Ormáiztegui (Ormaiztegi), Oyarzun (Oiartzun), Pasajes (Pasaia), Placencia de las Armas (Soraluze-Placencia de las Armas), Régil (Errezil), Rentería (Errentería), Salinas de Léniz (Leintz-Gatzaga), San Sebastián (Donostia/San Sebastián), Segura, Tolosa, Urnieta, Usúrbil (Usurbil), Vergara (Bergara), Villabona (Villabona-Amasa), Villafranca de Ordizia (Ordizia), Villareal de Urrechua (Urretxu), Zaldivia (Zaldibia), Zarauz (Zarautz), Zumárraga (Zumarraga) y Zumaya (Zumaia).
Un Traductor Jurado en San Sebastián a precios accesibles
El precio de una traducción oficial depende, entre otros factores, del número de palabras que componen el texto original, el grado de especialización del contenido o la oferta de traductores jurados para una combinación lingüística concreta (mientras que en España hay más de cien traductores jurados de determinados idiomas, el urdu o el turco solo cuentan con un traductor oficial en activo). En nuestro caso, no obstante, cuando se trata de documentos que siguen una estructura concreta o cuyo contenido es inferior a 400 palabras, aplicamos una tarifa preestablecida que varía de un par de lenguas a otro.
En esta entrada encontrarás todo lo que debes saber acerca de los precios y tarifas aplicables a nuestro servicio de traducción jurada, así como una serie de consejos que te ayudarán a cuidar el bolsillo, sin que la calidad de las traducciones se vea mermada.