logo

Between es una empresa de servicios lingüísticos especializada en traducción jurada, con sede en el centro de Sevilla.

Calle Cuna 16, 1ª planta, 41004 · Sevilla (Sevilla)

Email: info@betweentraducciones.es

Teléfono: +34 684 069 214

Nombre (requerido)
Email (requerido)
Asunto
Mensaje

He leido y acepto la politica de privacidad
Leer Política de privacidad

La finalidad de la recogida y tratamiento de los datos personales es para gestionar la solicitud que realizas en este formulario de contacto. Legitimación: tu consentimiento. Destinatario: los servidores de Webempresa dentro de la UE ( Ver su política de privacidad). El hecho de que no introduzcas los datos de carácter personal que aparecen en el formulario como obligatorios podrá tener como consecuencia que no pueda atender tu solicitud. Derechos: de acceso, rectificación, limitación, supresión, portabilidad y olvido de los datos escibiéndome a info@betweentraducciones.es. Puedes consultar la información adicional y detallada sobre Protección de Datos en mi página de política de privacidad.

Síguenos:

info@betweentraducciones.es

Empresa de traducción

Profesionales que marcan la diferencia
Between Traducciones > Empresa de traducción

¡Bienvenido/a!

 

Mi nombre es Ana Gutiérrez González y soy la fundadora de Between Traducciones. Si estás visitando esta sección es porque quizás quieras saber quién está detrás de esta agencia de traducción. Por ello, quiero dedicar este breve espacio a hablarte sobre mí y la empresa que desde hace unos años dirijo.

 

Soy licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad de Granada y Traductora-Intérprete Jurada de Inglés, habilitada por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación de España.

 

La traducción ha sido siempre mi vocación, por lo que desde un primer momento enfoqué mi carrera profesional en esa dirección. Así, durante varios años he colaborado tanto de manera autónoma como en plantilla con empresas, organismos, agencias de traducción y clientes particulares, nacionales e internacionales.

 

Todos esos años de trabajo me han permitido detectar algunas carencias que, en mi opinión, existen en el sector de la traducción, y muy especialmente de la traducción jurada. Ello me llevó a embarcarme en el proyecto que hoy conoces como Between Traducciones.

Between es una agencia de traducción especializada en la traducción jurada de todo tipo de documentos. Entre nuestros servicios se cuentan también la traducción jurídica, la traducción médica, la traducción turística y la corrección profesional de textos. Para todo ello, cuento con un equipo de traductores jurados oficiales, que constituye el elemento clave de la empresa, y un amplio equipo de colaboradores de todos los idiomas que hace que el engranaje de Between fluya a la perfección.

 

 

Mi función, además de encargarme de gran parte de las traducciones juradas de inglés, consiste en brindar una atención personalizada a cada uno de los clientes y gestionar íntegramente todos los proyectos con el fin de prestar un servicio de traducción profesional fiable y de calidad, tanto a nivel nacional como internacional.

 

 

Puedo asegurarte que todos nuestros traductores y correctores poseen la formación y experiencia necesarias para garantizar el mejor servicio, dando siempre prioridad a la puntualidad en los plazos de entrega, la coherencia y precisión de las traducciones y la confidencialidad e integridad de los documentos. Además, quiero resaltar que todas nuestras traducciones juradas son realizadas siempre por un traductor jurado oficial (esto puede parecer algo obvio, pero desafortunadamente no siempre es así).

 

 

Tras las experiencias vividas con otras empresas, mi objetivo a la hora de crear Between Traducciones fue, es y será sostener un modelo de negocio basado en la honradez, el compromiso y la orientación al cliente desde el momento en que se pone en contacto con nosotros hasta que le hacemos entrega de la documentación traducida, brindando asesoramiento y facilitando todo el proceso.

 

 

Ahora que ya sabes algo más sobre mí te invito a que compruebes por ti mismo la calidad y profesionalidad de nuestro trabajo. Contacta conmigo sin compromiso y te atenderé personalmente. Puedes llamar al 684 069 214, enviar un correo electrónico a info@betweentraducciones.es o cumplimentar alguno de los formularios que encontrarás en esta web. Estaré encantada de resolver todas tus dudas.

 

 

¡Hasta pronto!

¿Cómo trabajamos?

Descubre nuestra metodología y procesos de trabajo

Presupuesto

Respondemos a tu solicitud de presupuesto en menos de una hora y, si estás de acuerdo, ¡comenzamos a trabajar!

Análisis

Estudiamos tu documentación en detalle y seleccionamos a uno de nuestros profesionales especializados.

Composición

No hacemos traducciones literales, sino que descomponemos el texto y lo creamos de nuevo dándole sentido.

Revisión y entrega

Nuestro equipo nativo revisa y corrige los textos generados, y te los enviamos en el formato solicitado.

Tu traducción en las mejores manos

Between Traducciones es una empresa de servicios lingüísticos especializada en traducción jurada que nace en Sevilla con el propósito de satisfacer la elevada demanda que exigen en la actualidad las distintas áreas del conocimiento y los negocios, que diariamente aumentan de forma exponencial.

 

Todos nuestros traductores son traductores profesionales expertos en traducción jurídica, audiovisual, médico-farmacéutica y turística. Asimismo, contamos con un equipo de traductores jurados nombrados por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación (MAEC).

 

En Between, nos centramos en aquello que somos realmente buenos y nos permite crecer cada día en términos de rendimiento, calidad y profesionalidad.

Sentimos pasión por el lenguaje

Pese a que la actividad principal de nuestra empresa se centra en la traducción, nuestra pasión por el lenguaje y nuestro dinamismo nos han llevado a dar un paso más.

agencia traduccion between
Coherencia y precisión

En Between, no concebimos la traducción como un proceso mecánico que se lleva a cabo frase por frase o palabra por palabra. Nuestros traductores desarman el texto y lo arman de nuevo, añadiéndole ritmo y frescura y respetando en todo momento al autor del documento original.

traductores sevilla
Nos adaptamos a cada cliente

Nuestros servicios de traducción están dirigidos a toda persona física, empresa o institución que necesite expresar en una lengua lo que previamente se ha escrito en otra. Asimismo, además de nuestros servicios de traducción, ofrecemos soluciones lingüísticas orientadas a la corrección de textos.

traductores nativos
Servicio internacional

Aunque nuestra sede se encuentra ubicada en Sevilla, proporcionamos nuestros servicios tanto a nivel nacional como internacional. Creemos en nuestro papel en la construcción de una red intelectual, la representación de otras culturas y la internacionalización del español.

Trabajamos para ti

Nuestro gran objetivo es lograr la plena satisfacción de nuestros clientes a través de una prestación de servicios de máxima calidad, fiable y eficiente a precios competitivos. La visión principal de Between es la de sostener un modelo de negocio basado en la honestidad, la responsabilidad y la orientación al cliente.

 

Somos una empresa de traducción con una apuesta clara por la calidad. Nuestros profesionales son buenos escritores y poseen las competencias y habilidades lingüísticas, textuales y técnicas necesarias para producir las traducciones y correcciones con fluidez, claridad y dinamismo.

 

Esta es la marca que nos distingue de otras empresas de traducción y hace posible ofrecer a nuestros clientes resultados más precisos, de forma rápida y con la máxima calidad que estos requieren.

Profesionales comprometidos 0
Clientes satisfechos 0
Servicio de calidad 0

Más allá de la traducción

Desde nuestros inicios, hemos trabajado cada día para ofrecer el mejor servicio a nuestros clientes. Con este objetivo, basamos nuestra actividad en tres principios fundamentales:

Profesionalidad

Todos nuestros traductores son licenciados en Traducción e Interpretación y poseen los conocimientos y la experiencia suficientes para ofrecer un servicio de calidad. Cada traductor traduce exclusivamente hacia su lengua materna.

Confidencialidad

Nos comprometemos a tratar la documentación facilitada con la máxima confidencialidad, de modo que su acceso queda restringido al traductor o corrector responsable del proyecto, así como al revisor que elaborará la versión final del documento.

Puntualidad

Cumplimos rigurosamente con los plazos acordados previamente con el cliente. Nuestro equipo garantiza la calidad de los proyectos al 100 %, siempre comprometido con la puntualidad en la prestación de los servicios y en colaboración con el cliente.

qodef-fullwidth-slider

La especialización: la clave de nuestro éxito

Nuestro valor añadido y seña de identidad.

Con el paso del tiempo, las ciencias se han especializado cada vez más, y el profesional ha tenido que ir especializándose con ellas. Ya no basta con saber un poco de todo. Hoy en día, es fácil encontrar empresas o profesionales autónomos que afirman traducir todo tipo de textos. En Between, no nos arriesgamos a bajar los estándares de calidad de nuestros servicios. Preferimos especializarnos en ámbitos concretos y trabajar exclusivamente con traductores, revisores y correctores expertos en la materia sobre la que trabajan.

qodef-fullwidth-slider

Profesionales expertos

Ofrecemos a nuestros clientes resultados más precisos, de forma rápida y con la máxima calidad que estos requieren.

Nuestros profesionales cuentan con un alto grado de especialización en sus conocimientos y destrezas. Además, poseen una gran competencia investigadora y cultural que les permite obtener y procesar la información de manera eficiente y adaptar los valores locales a la hora de producir un texto. Cuentan con una amplia experiencia en el uso de herramientas de búsqueda y fuentes de información.

qodef-fullwidth-slider

Cumplimiento de la normativa

Nuestras traducciones se rigen por los estándares legales oficiales.

Todas nuestras traducciones cumplen con los estándares establecidos por las normas europeas específicas para servicios de traducción que «abarcan el proceso central de la traducción, así como todos los demás aspectos relacionados con la prestación del servicio, incluidos el aseguramiento de la calidad y la trazabilidad». En este sentido, todos los trabajos se someten a un proceso de revisión antes de ser entregados.

No lo dudes más. ¡Tu traducción te espera!

Tenemos al profesional perfecto para ti. Pide presupuesto sin compromiso.

Pide presupuesto

Nuestros clientes son tu mejor garantía

Adam Escada
Adam Escada
20:21 14 Sep 18
Desde el principio Ana fue muy atenciosa con todo. El proceso de traducción fue rapido y con un buen precio. Recomendo a todos!
Yobana Gmez
Yobana Gmez
21:19 06 Aug 18
Sin duda recomiendo Between Traducciones. Ana Gutiérrez me ha dado una atención exquisita y un servicio muy rápido. He tenido un problema con el correo y me ha dado todo su apoyo! Muchas gracias.
Zongbiao Lin
Zongbiao Lin
13:31 24 Jul 18
Ana es una traductora jurada formal nombrada por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación, trabajadora porque me dio presupuesto rápido y con precio módico, y trabajaba hasta incluso fuera de horario de trabajo, eficiente ya que terminó el trabajo antes del tiempo previsto, ofrece buen trato a clientes, es una intérprete simpática, cercana así como flexible. Repetiré con ella en futuro sin duda, ha sido una estupenda experiencia. Totalmente recomendable.leer más
Lisa753
Lisa753
19:51 04 May 18
Ana is wonderful, professional, and super efficient! I had my translation done in 24 hours. Super sweet and helpful throughout the whole process. I would definitely recommend using Between Traducciones.
C. Minifee
C. Minifee
17:42 29 Mar 18
I was in a rush and got timely professional service from Between Traducciones. I received my documents in just under 24 hours, and had a pleasant experience throughout the entire process.