logo

Between es una empresa de servicios lingüísticos especializada en traducción jurada, con sede en el centro de Sevilla.

Plaza Villasís 2, Edif. Spaces, 3ª planta, oficina 336, 41003 Sevilla

Email: info@betweentraducciones.es

Teléfono: +34 684 069 214

Nombre (requerido)
Email (requerido)
Asunto
Mensaje

He leido y acepto la politica de privacidad
Leer Política de privacidad

La finalidad de la recogida y tratamiento de los datos personales es para gestionar la solicitud que realizas en este formulario de contacto. Legitimación: tu consentimiento. Destinatario: los servidores de Webempresa dentro de la UE ( Ver su política de privacidad). El hecho de que no introduzcas los datos de carácter personal que aparecen en el formulario como obligatorios podrá tener como consecuencia que no pueda atender tu solicitud. Derechos: de acceso, rectificación, limitación, supresión, portabilidad y olvido de los datos escibiéndome a info@betweentraducciones.es. Puedes consultar la información adicional y detallada sobre Protección de Datos en mi página de política de privacidad.

La traducción jurada de la nota simple registral

Between Traducciones > Traducción jurada  > La traducción jurada de la nota simple registral
traducción jurada de la nota simple registral

La traducción jurada de la nota simple registral

Si la semana pasada dedicamos el artículo de nuestro blog a hablar de la certificación registral, hoy le toca el turno a la traducción jurada de la nota simple registral. Aunque, con frecuencia, ambos términos tienden a confundirse, la realidad es que difieren sustancialmente. Por ello, hoy te contamos todo lo que necesitas saber sobre las características y aplicaciones de la nota simple del Registro de la Propiedad y cómo es el proceso de traducción oficial de este documento.

 

La nota simple de la propiedad

 

La nota simple registral es un documento expedido por el Registro de la Propiedad que indica en qué situación se encuentra cualquier tipo de finca inmobiliaria. A diferencia de la certificación registral, la nota simple de la propiedad es un instrumento meramente informativo, sin la consideración jurídica de documento público. Podemos decir que este es, probablemente, el documento con más información que podemos encontrarnos a la hora de realizar consultas sobre un determinado inmueble.

 

¿Qué información podemos encontrar en una nota simple?

 

  • El tipo de finca que es el inmueble. Es la parte más relevante del documento, puesto que indica si se trata de un solar, una casa, un prado o un elemento común, su extensión, la orientación, los lindes, los usos de la finca en función del plan general de ordenación urbana del municipio, la clave única que sirve para identificar el inmueble y la referencia catastral básica, en caso de ser una finca urbana. Todos estos datos aparecen ubicados en una localidad y una calle concretas.

 

  • La titularidad del inmueble. La nota simple del Registro de la Propiedad contiene los datos del titular o los titulares de la finca, señala si el inmueble tiene carácter privativo (pertenece a una sola persona) o ganancial (el más común en el caso de un matrimonio que adquiere esta vivienda como residencia familiar) y especifica el modo de adquisición del bien (a través de una compraventa, una herencia, una donación…). Finalmente, en la nota simple registral consta el nombre del notario que firma la escritura y la fecha.

 

  • Las cargas de la finca. Si el inmueble está gravado con cargas o gravámenes reales, en forma de hipotecas, servidumbres o usufructos, también los verás reflejados en la nota simple de la propiedad (incluso pueden figurar inscritos los arrendamientos del inmueble).

 

  • Las notas marginales. Son asientos accesorios de la inscripción principal que incluyen indicaciones o circunstancias que permiten aclarar o concretar la información contenida en la nota simple registral (fincas segregadas, cancelaciones de cargas o gravámenes…).

 

 

¿Cuándo puedes necesitar la traducción jurada de la nota simple de un inmueble?

 

Como decíamos al principio, en la nota simple del Registro de la Propiedad, y, por consiguiente, en su traducción oficial, encontrarás toda la información relacionada con el inmueble sobre el que se realice la consulta. Por tanto, constituye un documento especialmente útil si estás interesado en adquirir una vivienda, ya que te permitirá conocer su realidad jurídica (titular del inmueble, posibles cargas o gravámenes, etc.) antes de formalizar la comprar o dar una señal. ¡Así evitarás sorpresas!

 

La traducción jurada de la nota simple registral sirve también para acreditar la titularidad, la descripción y las cargas del inmueble ante particulares (p. ej., en el supuesto que mencionábamos en el párrafo anterior), organismos públicos (administraciones tributarias, juzgados, etc.) u otros registros administrativos (por ejemplo, la Dirección General del Catastro).

 

 

Cómo solicitar una traducción jurada

 

El procedimiento es mucho más sencillo de lo que seguramente te estás imaginando. Solo necesitamos que nos envíes una copia escaneada del documento o los documentos que necesitas traducir (es importante que el archivo tenga buena resolución). Puedes hacerlo mediante dos vías, bien enviándonos un correo electrónico a la dirección info@betweentraducciones.es, bien a través del formulario de presupuesto al que accederás con solo hacer clic en el enlace.

 

Una vez que recibamos la documentación en PDF, te enviaremos un presupuesto detallado en menos de una hora y te explicaremos con detalle los pasos a seguir en caso de querer seguir adelante (¡todo ello sin ningún compromiso!).

 

 

¿Cómo se presenta la traducción jurada de la nota simple registral?

 

En Between, todas las traducciones oficiales se entregan tanto impresas en papel timbrado como escaneadas en formato PDF. Siempre reproducimos el diseño del original con la mayor fidelidad posible para, así, evitar confusiones a la hora de realizar el cotejo entre documentos. Todos aquellos elementos que no se pueden reproducir (p. ej., sellos, logotipos o firmas) se describen entre corchetes con el fin de no omitir ninguna información relevante.

 

La principal característica de las traducciones juradas es que contienen en cada página el sello y la firma del traductor oficial responsable de su contenido y que incluyen al final una breve fórmula mediante la cual el traductor jurado hace constar que se trata de una traducción fiel y completa y que él o ella está debidamente autorizado por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación de España para realizar ese trabajo.

 

 

¿Cuánto cuesta la traducción oficial de una nota simple?

 

Generalmente, la nota simple del Registro de la Propiedad consta de varias páginas, por lo que, para calcular el precio de su traducción jurada, realizaremos un conteo de palabras y, posteriormente, aplicaremos la tarifa por palabra correspondiente al par de lenguas de trabajo. Y es que el precio por palabra varía en función de la combinación lingüística. Es decir, aquellos idiomas cuya oferta de traductores es mayor, como es el caso del inglés o el francés, resultan más económicos que otros menos comunes como el ucraniano, el chino o el árabe.

 

Es importante que sepas también que, en determinados casos, se puede aplicar algún tipo de recargo. Esto ocurre, principalmente, cuando el plazo que nos da el cliente nos obliga a trabajar por la noche, en día festivo o durante el fin de semana. No obstante, si este fuera el caso, te lo comunicaríamos desde un principio, por si cupiera la posibilidad de ampliar el plazo de entrega y, así, evitar este gasto adicional. Todos nuestros presupuestos de traducción jurada se detallan por partidas y no implican ningún tipo de compromiso.

 

 

¿Cuántos días de trabajo requiere una traducción jurada?

 

No hay una respuesta concreta a esta pregunta, pero, para que puedas hacer un cálculo estimado, un traductor profesional traduce diariamente una media de 2.500 palabras. No obstante, esta cifra puede verse modificada por factores como la complejidad del proyecto, la carga de trabajo que los traductores de la combinación lingüística en cuestión tengan en ese momento, posibles modificaciones en el documento original, etc.

 

No obstante, cuando te enviemos el presupuesto, te indicaremos también cuánto días laborables necesitamos para poder entregarte la traducción jurada de la nota simple registral. Si tienes una fecha límite, dinos cuál es para que podamos adaptarnos a tus necesidades y dar prioridad a tu proyecto, si es necesario. En Between Traducciones, la puntualidad es uno de los valores más importantes, por lo que siempre cumpliremos con lo acordado al inicio del proyecto.

 

 

Cómo me enviaréis la traducción jurada de la nota simple registral

 

Como decíamos al principio, todas las traducciones oficiales que realizamos se entregan mediante dos vías. Siempre facilitamos a nuestros clientes una copia escaneada del documento ya sellado y firmado, y también le enviamos el documento en papel mediante correo postal ordinario (de manera completamente gratuita). No obstante, si tienes mucha prisa por recibir la traducción jurada en formato físico, también te la podemos hacer llegar mediante correo certificado, correo urgente o mensajería. Indícalo cuando contactes con nosotros y te expondremos detalladamente todas las opciones. Por último, tienes también la posibilidad de recoger la documentación personalmente en nuestra oficina del centro de Sevilla.

 

 

Cuanto antes te pongas en contacto con nosotros, antes recibirás la traducción jurada de la nota simple de la propiedad, así que ¡no lo dejes pasar más! Pide presupuesto ahora sin compromiso ninguno y hoy mismo te enviaremos nuestra oferta mediante correo electrónico. ¡Te esperamos!

No Comments

Post a Comment

Comment
Name
Email
Website

Límite de tiempo se agote. Por favor, recargar el CAPTCHA por favor.

Call Now Button