La traducción jurada de una factura comercial es uno de los servicios más recurrentes en el ámbito mercantil. Este tipo de factura es el elemento más importante dentro del circuito documental de cualquier operación de compraventa internacional puesto que va destinado tanto al importador como a la Aduana; de ahí que su traducción deba tener carácter oficial.
Quiero dedicar el artículo de hoy a resolver todas las dudas que te puedan surgir en relación con la traducción jurada de una factura comercial: cuándo es necesaria, qué formato tiene, cómo se solicita, cuál es su coste, etc. ¡Sigue leyendo porque aquí encontrarás la respuesta a todas tus preguntas!
Índice de contenidos
¿Cuándo es necesaria la traducción jurada de una factura comercial?
Como ya sabrás, una factura comercial o factura de compra es un documento en el cual se fijan las condiciones de venta de una mercancía y sus especificaciones. La factura comercial es emitida por el exportador una vez confirmada la operación de venta para que el comprador abone el importe de los productos y servicios suministrados. Por tanto, para el exportador, la traducción jurada de la factura comercial será necesaria para probar documentalmente una operación comercial internacional y justificar el contrato comercial.
La factura comercial es, además, un documento contable que sirve como base para aplicar los derechos arancelarios en las aduanas por las que pasa la mercancía. Si se trata de una operación no comunitaria o la factura comercial está redactada en una lengua no oficial en el país del importador, este necesitará siempre una traducción oficial del documento para poder realizar los trámites aduaneros correspondientes, declarar ante las autoridades fiscales de su país el importe que debe abonar y especificar a quién lo abonará o la forma en que realizará el pago.
Requisitos de la traducción jurada de una factura comercial
En cada factura comercial, generalmente impresa en papel membretado, además de la firma y el sello de la empresa exportadora, deben constar una serie de datos para que se considere válida. Pero ¿qué datos son los que aparecen en cualquier factura comercial?
- La fecha de emisión y el número de la factura.
- Los datos fiscales completos tanto del vendedor obligado a emitir la factura como del destinatario de las operaciones.
- Las condiciones de pago y los términos de la entrega.
- Los datos necesarios para determinar la base imponible de la operación y el tipo impositivo aplicable.
- La referencia de la factura proforma o, en su defecto, una descripción detallada de la mercancía, incluyendo los precios unitarios y globales en la divisa pactada.
Todos estos datos, así como cualquier otro adicional (p. ej., el origen de las mercancías o el medio de transporte acordado), deben figurar también en la traducción jurada de la factura comercial. Y es que esa es precisamente una de las principales características de una traducción jurada: no se puede omitir ninguna información. No solo me refiero al contenido, que, por supuesto, debe traducirse íntegramente, sino que, además, es obligatorio describir cada uno de los elementos que figuran en el documento original: sellos, firmas, logotipos, información manuscrita, timbres fiscales, etc.
Otra de las características de una traducción jurada es que incluye en cada página la firma y el sello del traductor oficial responsable de su contenido. De hecho, es precisamente esto lo que le otorga validez legal. Nosotros, además, imprimimos todos nuestros documentos en papel timbrado común, si bien es cierto que no es un requisito obligatorio.
A continuación, te cuento más sobre nuestro servicio de traducción jurada de facturas comerciales.
¿Cómo puedo solicitar la traducción jurada de una factura comercial?
El procedimiento es muy sencillo. Solo necesitamos que nos facilites una copia escaneada a través de nuestra dirección de correo electrónico (info@betweentraducciones.es) o el formulario de solicitud de presupuesto que encontrarás si haces clic en este enlace. Una vez que recibamos tu solicitud, analizaremos tanto el documento como las características del encargo y en un breve plazo te haremos llegar un presupuesto detallado, sin ningún tipo de compromiso.
Si te resulta imposible acceder a un escáner, también puedes enviarnos una fotografía de cada una de las páginas del documento o utilizar alguna de las aplicaciones de escaneo gratuitas disponibles en Google Play Store. Lo más importante es que la calidad de la imagen sea óptima y que no se pierda nada de información, ya que esta copia tendremos que adjuntarla a la traducción jurada de la factura comercial, como si se tratara de un solo documento.
¿Cuánto cuesta la traducción jurada de una factura comercial?
Las facturas comerciales, salvo que vayan acompañadas de otro documento, como, por ejemplo, el contrato de compraventa, suelen englobarse dentro de la categoría de «documentos breves», ya que su contenido no suele superar las 400 palabras. Lo que hacemos en este caso es aplicar directamente la tarifa mínima por proyecto de traducción jurada, la cual varía en función del par de lenguas de trabajo (el precio de una traducción jurada de inglés será inferior al de, por ejemplo, una traducción jurada de neerlandés).
Si necesitas o crees que vas a necesitar la traducción jurada de más de una factura comercial, mi consejo es que nos envíes todos los documentos de una vez, puesto que, si son similares, podrás beneficiarte de nuestros descuentos por volumen.
¿Cuánto tarda la traducción jurada de una factura comercial?
Como comentaba antes, las facturas comerciales suelen ser documentos breves, por lo que lo habitual es que el plazo de entrega de su traducción jurada oscile entre las 24-48 horas, como máximo. No obstante, es importante que tengas en cuenta que esto, al igual que el precio, también depende de la combinación lingüística. Es decir, cuando se trata de idiomas cuya demanda es elevada pero la oferta de traductores jurados habilitados en activo no es demasiado amplia, este plazo puede verse aumentado.
Lo idóneo es que, cuando contactes con nosotros, especifiques qué día necesitas recibir la traducción jurada de tu factura comercial para que sea más rápido y sencillo encontrar un traductor oficial que tenga disponibilidad y pueda hacerse cargo de tu proyecto. Para nosotros, uno de los valores más importantes es la puntualidad en los tiempos estipulados con el cliente.
¿Cómo recibiré mi traducción jurada?
Aunque nuestra sede se encuentra en la capital andaluza, trabajamos a nivel nacional. Lo que hacemos cuando alguno de nuestros clientes se encuentra en cualquier otra localidad de España es enviarle la documentación traducida mediante correo certificado o correo urgente, sin ningún coste adicional. Si, por el contrario, te encuentras en Sevilla, también te damos la posibilidad de recoger la traducción jurada en nuestra oficina situada en calle Cuna. Además, sea cual sea tu caso, te facilitaremos siempre una copia escaneada de la traducción jurada de la factura comercial, de manera completamente gratuita.
Si quieres que te enviemos un presupuesto a medida y te expliquemos detalladamente las opciones de entrega que podemos ofrecerte, solo tienes que ponerte en contacto con nosotros a través de nuestra dirección de correo electrónico, el formulario de contacto disponible en nuestra web o el número de teléfono 684069214. ¡Te atenderemos sin ningún compromiso!