logo

Between es una empresa de servicios lingüísticos especializada en traducción jurada, con sede en el centro de Sevilla.

Calle Cuna 16, 1ª planta, 41004 · Sevilla (Sevilla)

Email: info@betweentraducciones.es

Teléfono: +34 684 069 214

Nombre (requerido)
Email (requerido)
Asunto
Mensaje

He leido y acepto la politica de privacidad
Leer Política de privacidad

La finalidad de la recogida y tratamiento de los datos personales es para gestionar la solicitud que realizas en este formulario de contacto. Legitimación: tu consentimiento. Destinatario: los servidores de Webempresa dentro de la UE ( Ver su política de privacidad). El hecho de que no introduzcas los datos de carácter personal que aparecen en el formulario como obligatorios podrá tener como consecuencia que no pueda atender tu solicitud. Derechos: de acceso, rectificación, limitación, supresión, portabilidad y olvido de los datos escibiéndome a info@betweentraducciones.es. Puedes consultar la información adicional y detallada sobre Protección de Datos en mi página de política de privacidad.

Síguenos:

info@betweentraducciones.es

La traducción jurada de un certificado de antecedentes penales

Between Traducciones > Traducción jurada  > La traducción jurada de un certificado de antecedentes penales
traducción jurada de un certificado de antecedentes penales

La traducción jurada de un certificado de antecedentes penales

El certificado de antecedentes penales es uno de los documentos que más frecuentemente traducimos. Los clientes que se encuentran en España solicitan su traducción inversa (a inglés y francés es lo más habitual), aunque también nos llegan con mucha asiduidad documentos de este tipo emitidos en Estados Unidos, Nigeria, Pakistán o Senegal.

 

Podemos distinguir entonces entre traducción directa (en este caso, la que haríamos a español) e inversa. Hoy vamos a centrar el artículo en esta última. Por tanto, si necesitas la traducción jurada de un certificado de antecedentes penales emitido en España, ¡sigue leyendo!

 

 

¿Qué es un certificado de antecedentes penales?

 

Es un documento oficial que acredita la carencia de antecedentes penales o, en su caso, la existencia de estos. En España, es el Ministerio de Justicia, a través del Registro Central de Penados, quien lo emite. Se puede solicitar en cualquiera de las Gerencias Territoriales repartidas por las diferentes comunidades autónomas y, si te encuentras en Madrid, también en la Oficina de Atención al Ciudadano.

 

Si necesitas que el certificado surta efectos en el extranjero (si estás leyendo este artículo, es muy probable que sí), no olvides que tiene que estar debidamente legalizado (Apostilla de la Haya) y, por tanto, debes especificarlo cuando lo solicites, indicando el país de destino.

 

Como ya hice en posts anteriores, te recuerdo que la Apostilla debe añadirse antes de realizar la traducción jurada, puesto que también se debe traducir.

 

 

¿Cuándo es necesaria la traducción jurada de un certificado de antecedentes penales?

 

Como decía al principio, este servicio es uno de los más demandados. Y es que la presentación del certificado de antecedentes penales es uno de los requisitos fundamentales para la realización de diversos trámites, entre ellos:

 

  • La tramitación de becas
  • La obtención de visados
  • El acceso al mercado laboral (en otro artículo hablaremos también del Certificado de Delitos de Naturaleza Sexual)
  • Colegiarse en el extranjero
  • La obtención de licencias de armas y explosivos
  • La solicitud de nacionalidad
  • La obtención de un permiso de residencia o de trabajo
  • La contratación en servicios de protección y seguridad, etc.

 

En cualquier caso, siempre recomiendo revisar la documentación exigida antes de contactar con el traductor jurado y consultar con el organismo o administración que lo solicita la necesidad de presentar la traducción jurada de tu certificado de antecedentes penales.

 

 

¿Caduca la traducción jurada de un certificado de antecedentes penales?

 

No caduca la traducción, pero sí el certificado. La traducción jurada no tiene fecha de vencimiento, pero si el documento al que acompaña expira, esta tampoco servirá, ya que siempre hay que presentarla acompañada del original.

 

Por lo general, los certificados de antecedentes penales tienen un plazo de vigencia de tres meses desde su expedición. El problema es que en el documento no suele aparecer la fecha de caducidad (en algunos casos sí, pero es raro), así que tenlo en cuenta antes de solicitar la traducción jurada. Si está a punto de caducar puede que no te compense traducirlo hasta haber solicitado uno nuevo, o es probable que tengas que hacerlo dos veces.

 

 

¿Cómo se presenta la traducción jurada?

 

Aunque no es obligatorio, nosotros presentamos todas las traducciones juradas impresas en papel timbrado. Si el cliente lo solicita, también las enviamos escaneadas sin ningún coste adicional. Eso sí, recuerda decírnoslo (nosotros te lo preguntaremos) antes de que te entreguemos el documento en papel. De lo contrario, tendremos que presupuestarlo como una copia.

 

También quiero mencionar que los traductores jurados en ningún momento estamos autorizados a reproducir o copiar los emblemas o firmas que figuran tanto en el documento original como en la Apostilla. Lo que hacemos en estos casos es describir los elementos entre corchetes.

 

 

¿Cómo puedo solicitar la traducción jurada de un certificado de antecedentes penales?

 

Es muy sencillo. Solo tienes que enviarnos una copia escaneada legible del documento a nuestra dirección de correo electrónico info@betweentraducciones.es o a través de la sección «Presupuesto». También puedes contactar con nosotros mediante el chat de nuestro sitio web, llamando al 684 06 92 14 o completando el formulario de contacto.

 

 

¿Cuánto cuesta la traducción jurada de un certificado de antecedentes penales?

 

El certificado de penales suele ocupar una única página (dos con la Apostilla), por lo que el coste de la traducción jurada suele ser la tarifa mínima del traductor jurado, que varía en función del par de lenguas de trabajo. Por ejemplo, el precio de una traducción jurada al chino será superior que si esta se hace al inglés.

 

 

¿Cuánto tardaréis en hacer la traducción jurada?

 

Podrás tener tu certificado de antecedentes penales traducido en solo 24 horas. Puedes pasarte por nuestra oficina a recogerlo o, si lo prefieres, te haremos llegar la traducción por mensajería o correo ordinario, urgente o certificado. ¡Tú eliges!

 

 

Ya sabes, si necesitas la traducción jurada de un certificado de penales, pide presupuesto sin compromiso y te responderemos en menos de una hora. ¡Estamos a tu entera disposición!

 
Pide presupuesto Sin Compromiso

Post a Comment

Comment
Name
Email
Website

Límite de tiempo se agote. Por favor, recargar el CAPTCHA por favor.