logo

Between es una empresa de servicios lingüísticos especializada en traducción jurada, con sede en el centro de Sevilla.

Calle Cuna 16, 1ª planta, 41004 · Sevilla (Sevilla)

Email: info@betweentraducciones.es

Teléfono: +34 684 069 214

Nombre (requerido)
Email (requerido)
Asunto
Mensaje

He leido y acepto la politica de privacidad
Leer Política de privacidad

La finalidad de la recogida y tratamiento de los datos personales es para gestionar la solicitud que realizas en este formulario de contacto. Legitimación: tu consentimiento. Destinatario: los servidores de Webempresa dentro de la UE ( Ver su política de privacidad). El hecho de que no introduzcas los datos de carácter personal que aparecen en el formulario como obligatorios podrá tener como consecuencia que no pueda atender tu solicitud. Derechos: de acceso, rectificación, limitación, supresión, portabilidad y olvido de los datos escibiéndome a info@betweentraducciones.es. Puedes consultar la información adicional y detallada sobre Protección de Datos en mi página de política de privacidad.

Síguenos:

info@betweentraducciones.es

agencia de traducción jurada Tag

Between Traducciones > Posts tagged "agencia de traducción jurada"
traducción jurada del certificado goethe

Si llevas un tiempo estudiando alemán, seguro que te estás planteando realizar (si no lo has hecho ya) alguna prueba de nivel que te permita obtener un certificado válido internacionalmente que acredite tus conocimientos, como es el Goethe-Zertifikat. Con lo que quizá no contabas es con el hecho de que el título se expide en inglés y alemán y, por tanto, necesitarás una traducción jurada...

Read More
traducción jurada de cuentas anuales

La traducción jurada de cuentas anuales es quizá uno de los servicios que más dedicación y esmero requiere, pese a que muchas personas tienden equivocadamente a pensar que estos documentos «son siempre iguales». Las cuentas anuales constituyen una radiografía del estado financiero de cualquier sociedad, por lo que su traducción jurada cobra una importancia vital tanto para los accionistas de la empresa como para los...

Read More
traducción jurada del certificado de naturalización

Puede que la traducción jurada del certificado de naturalización no sea el servicio más demandado por nuestros clientes, pero se trata de un documento fundamental para poder realizar dos trámites muy concretos: recuperar o conservar la nacionalidad española. Por ello, considero importante centrar este artículo en explicar en qué consiste y resolver todas las dudas que puedan surgir al respecto.   ¿Qué es un certificado de naturalización?   El...

Read More
traducción jurada del certificado APTIS

  Seguro que en más de una ocasión a lo largo de tu vida académica y profesional, te exigen un certificado que acredite tus conocimientos sobre el uso del vocabulario y la gramática ingleses, tus destrezas relacionadas con la expresión oral y escrita y tu comprensión auditiva y lectora. Por esta razón, hoy quiero hablarte de la traducción jurada del Certificado APTIS, un servicio cada vez...

Read More
factura de compra de un vehículo

En el artículo de hoy quiero resolver todas tus dudas acerca de la traducción jurada de la factura de compra de un vehículo: cuándo es necesaria, cómo es, cómo se solicita, cuánto cuesta, etc. ¡Sigue leyendo porque tenemos toda la información que necesitas!     ¿Cuándo es necesaria la traducción jurada de la factura de compra de un vehículo?   Como bien sabrás, la factura de compra de un vehículo...

Read More
traducción jurada de un certificado médico

La traducción jurada de un certificado médico se requiere con frecuencia a la hora de realizar distintos trámites internacionales. Pero ¿a qué nos referimos cuándo hablamos de certificados médicos? Son muchos los documentos de esta índole que exigen que su traducción sea jurada y son muy variadas las situaciones en las que esta puede solicitarse. Por ello, quiero dedicar el artículo de hoy a resolver...

Read More
traducción jurada del certificado de empadronamiento

El certificado de empadronamiento es un documento emitido por los Ayuntamientos que refleja la inscripción en el padrón municipal de quien lo solicita y, por consiguiente, acredita su residencia en una determinada localización. Es muy habitual que algunos organismos e instituciones extranjeras requieran una traducción jurada del certificado de empadronamiento en determinados trámites burocráticos que exijan justificar el domicilio de una persona.   Para que el documento...

Read More
traducción jurada de certificados Trinity y Cambridge

La traducción jurada de certificados Trinity y Cambridge se suele solicitar con el objetivo de acreditar el nivel de idiomas de su poseedor de acuerdo con el Marco Común Europeo de Referencia para la lenguas (MCER, o CEFR por sus siglas en inglés). Si bien la demanda de este servicio de traducción jurada suele coincidir con la convocatoria de plazas públicas o la creación de...

Read More
Call Now Button